{{::'controllers.mainSite.MainSmsBankBanner2' | translate}}
بههار فێرمان دهکات که هیچ زستانێك تا سهر نییه ترجمه: بهار یادمان خواهد داد که هیچ زمستانی و هیچ سرما و سختی تا ابد نیست!!
ڕاستگۆبە! چونکە زۆربەی کێشەکان لە نەووتنی حەقیقەتەوە سەرچاوە دەگرێت.! ترجمه: راستگو باش چون بیشتر مشکلات با صداقت بودن حل میشود.
هەندێک جار شتە جوانەکان ئەوانەن کە چاوەڕیێیان ناکەین ! ترجمه: گاهی اوقات چیز های زیبا همان هایی هستن که چشم انتظاریشون رو نمیکنیم.
چاوەروانی كردنی كەسێك كە خۆشت دەوێت، جوانترین شتی ئەم دونیاییە. ئەگەرچی بشزانیت ئەو كەسە نایەت!.
زۆر جوانن ئەو دڵانەی کە هەمیشە بە هیوای ئەوەوە ئەژین کە ڕەنگە هەموو شتەکان باش بن ... ترجمه: خیلی زیبا هستن اون دلهایی که به امید این زندگی میکنن که شاید همه چیز ها یه روز خوب بشن
گەر نەگەیشتیت به دەریا بە دڵۆپێک ئاو رازیبه ترجمه: گر به دریا نرسیدی به یک قطره آب راضی باش
ڕێـك لـەو کـاتـەدا کـە تـوانـیـم هـەمـوو وەڵامـەکـان بـدۆزمـەوە ، هـەمـوو پـرسـیـارەکـان گـۆڕان . . ترجمه: درست همون موقعی که توانستم جواب سوال هایم را پیدا کنم!! همه سوال ها برام عوض شد!
ههژارهڪان سادهن به شتی سادهش دڵ خۆشن ترجمه: فقرا ساده هستن!! با چیز های ساده هم دلخوش میشوند!
زۆر ناخۆشه بیری کهسێک بکهیت بهڵام نهتوانی هیچی بۆ بنێری چونکه ئهترسیت ئهو تۆی له خهیاڵا نهبێت و ئیزعاجی کهیت.
خەم بۆ ئەو فرمێسکان ئەخۆم بۆ کەسانێکم رشتوە کە شایەنی نەبوون .. جێی ئەو فرمێسکانە بە خەندەکانم پڕ ئەکەمەوە ئیتر بەسە گێلێتی
ئةگةر ويستت راكةيت بةدواى ئاسكيكدا,, هةرگيز مةهيلة كةرويشكيك سةرنجت رابكيشيت.. ترجمه : اگه خواستی یک آهو رو دنبال کنی تا بهش برسی هرگز نذار بین راه جلب توجه یه خرگوش بشی و حواست رو پرت کنه!!
مرۆڤهكان به ئهندازهی غهمهكانیان پیر دهبن! . نهك به ئهندازهی تهمهنیان . ترجمه: آدم ها به اندازه غم هاشون پیر میشن نه اندازه عمرشون!
سوپاس بۆتـــــــــۆ خودایه ! لهوهی ڪهپێت داوم . . . لهوهش ڪەپێت نهداوم . . . دهزانم ڪەههردووڪیان بۆ مــــــن باشترینن !
گیزی کتری ره ش،قولته ی ته ماته، له وسه ری دونیاش دلم له لاته. ترجمه:سوز کتری سیاه بر آتش،قل قل گوجه بر اجاق،آن سر دنیا هم که باشم به یادتم.
له یه کتر دورین دلمان لای یه که، من تؤم خوه ش ده وی،تؤش که یفی خوه ته. ترجمه:از هم دوریم اما دلمان پیش هم است.من تو را دوست دارم تو هم خود دانی.
خۆزگه ئافرهتان دهیانزانی چهنده جوانن لهبهر چاوی پیاوان كاتیك زۆرترین بهشیان داپۆشراوتره لهوهی كه دانهپۆشراوه
بههار فێرمان دهکات که هیچ زستانێك تا سهر نییه ترجمه: بهار یادمان خواهد داد که هیچ زمستانی و هیچ سرما و سختی تا ابد نیست!!
ڕاستگۆبە! چونکە زۆربەی کێشەکان لە نەووتنی حەقیقەتەوە سەرچاوە دەگرێت.! ترجمه: راستگو باش چون بیشتر مشکلات با صداقت بودن حل میشود.
هەندێک جار شتە جوانەکان ئەوانەن کە چاوەڕیێیان ناکەین ! ترجمه: گاهی اوقات چیز های زیبا همان هایی هستن که چشم انتظاریشون رو نمیکنیم.
چاوەروانی كردنی كەسێك كە خۆشت دەوێت، جوانترین شتی ئەم دونیاییە. ئەگەرچی بشزانیت ئەو كەسە نایەت!.
زۆر جوانن ئەو دڵانەی کە هەمیشە بە هیوای ئەوەوە ئەژین کە ڕەنگە هەموو شتەکان باش بن ... ترجمه: خیلی زیبا هستن اون دلهایی که به امید این زندگی میکنن که شاید همه چیز ها یه روز خوب بشن
گەر نەگەیشتیت به دەریا بە دڵۆپێک ئاو رازیبه ترجمه: گر به دریا نرسیدی به یک قطره آب راضی باش
ڕێـك لـەو کـاتـەدا کـە تـوانـیـم هـەمـوو وەڵامـەکـان بـدۆزمـەوە ، هـەمـوو پـرسـیـارەکـان گـۆڕان . . ترجمه: درست همون موقعی که توانستم جواب سوال هایم را پیدا کنم!! همه سوال ها برام عوض شد!
ههژارهڪان سادهن به شتی سادهش دڵ خۆشن ترجمه: فقرا ساده هستن!! با چیز های ساده هم دلخوش میشوند!
زۆر ناخۆشه بیری کهسێک بکهیت بهڵام نهتوانی هیچی بۆ بنێری چونکه ئهترسیت ئهو تۆی له خهیاڵا نهبێت و ئیزعاجی کهیت.
خەم بۆ ئەو فرمێسکان ئەخۆم بۆ کەسانێکم رشتوە کە شایەنی نەبوون .. جێی ئەو فرمێسکانە بە خەندەکانم پڕ ئەکەمەوە ئیتر بەسە گێلێتی
ئةگةر ويستت راكةيت بةدواى ئاسكيكدا,, هةرگيز مةهيلة كةرويشكيك سةرنجت رابكيشيت.. ترجمه : اگه خواستی یک آهو رو دنبال کنی تا بهش برسی هرگز نذار بین راه جلب توجه یه خرگوش بشی و حواست رو پرت کنه!!
مرۆڤهكان به ئهندازهی غهمهكانیان پیر دهبن! . نهك به ئهندازهی تهمهنیان . ترجمه: آدم ها به اندازه غم هاشون پیر میشن نه اندازه عمرشون!
سوپاس بۆتـــــــــۆ خودایه ! لهوهی ڪهپێت داوم . . . لهوهش ڪەپێت نهداوم . . . دهزانم ڪەههردووڪیان بۆ مــــــن باشترینن !
گیزی کتری ره ش،قولته ی ته ماته، له وسه ری دونیاش دلم له لاته. ترجمه:سوز کتری سیاه بر آتش،قل قل گوجه بر اجاق،آن سر دنیا هم که باشم به یادتم.
له یه کتر دورین دلمان لای یه که، من تؤم خوه ش ده وی،تؤش که یفی خوه ته. ترجمه:از هم دوریم اما دلمان پیش هم است.من تو را دوست دارم تو هم خود دانی.
خۆزگه ئافرهتان دهیانزانی چهنده جوانن لهبهر چاوی پیاوان كاتیك زۆرترین بهشیان داپۆشراوتره لهوهی كه دانهپۆشراوه
{{::'controllers.mainSite.SmsBankNikSmsAllPatern' | translate}}